10 december 2010

Tweetalige informatieborden monumenten en gebouwen


Geacht College,

Het ontbreekt in Den Haag aan tweetalige informatieborden voor monumenten en gebouwen.

Den Haag profileert zich graag als Internationale Stad van Recht en Vrede en terecht.
De stad koestert dan ook zijn omvangrijke expat-bevolking, die niet alleen economisch van belang is, maar ook een internationaal cachet aan Den Haag geeft.
Het “Haagse Brug”-initiatief van de gemeente, dat zich tot doel stelt expats en Hagenaars door gezamenlijke activiteiten met elkaar in contact te brengen, verdient ook lof.
Uit contacten met expats is gebleken, dat er ook onder deze tijdelijke Hagenaars grote belangstelling bestaat voor de ontwikkeling en geschiedenis van de stad en voor de mooie Haagse monumenten en gebouwen.

Het is dan ook teleurstellend te moeten constateren, dat de (weinige) informatieborden, die uitleg verschaffen over de (historie van) monumentale Haagse gebouwen, nog steeds alleen in de Nederlandse taal gesteld zijn. Men zou toch in deze internationale stad mogen verwachten, dat deze informatieborden ten behoeve van de vele expats en buitenlandse bezoekers ook in het Engels gesteld zouden zijn.
De Vrienden van Den Haag hebben eind 2007 al eens een verzoek gericht aan de toenmalige wethouder internationale zaken en toerisme om tweetalige informatieborden aan te brengen, maar kregen na diverse rappels een teleurstellende reactie, waarin gemeld werd, dat het moeilijk was vanwege eigendomskwesties, kosten, etc.

Nu blijkt dat in onze buurgemeente Delft dezelfde informatieborden wèl allemaal in twee talen zijn gesteld. Ook hebben we vernomen, dat andere steden (w.o. Amsterdam) bezig zijn tweetalige borden aan te brengen. Tot nu toe is in Den Haag alleen op de recentelijk gerestaureerde Gevangenpoort een tweetalig bordje gesignaleerd. Hopelijk is dit een eerste schaap over de dam…
Hoe het ook zij, als het in die steden kan, moet het toch ook kunnen in Den Haag, dat ook nog eens ambities heeft om Culturele Hoofdstad van Europa te worden?

De Vrienden van Den Haag realiseren zich, dat het vervangen van de huidige Nederlandstalige borden in deze economisch moeilijke tijd wellicht niet hoog op de prioriteitenlijst zal staan.
Toch zijn wij van mening, dat hier iets aan gedaan zou moeten worden.
Wij willen deze zaak ook niet alleen maar op het bordje van de gemeente neerleggen, maar zouden graag met de relevante instantie(s) en evt. andere geïnteresseerde partijen rond de tafel gaan zitten om te bespreken hoe we dit zouden kunnen aanpakken.

Niet alleen zouden we kunnen spreken over de tweetaligheid van bestaande borden, maar ook kunnen inventariseren aan welke panden of locaties een informatiebord bevestigd zou moeten/kunnen worden, wat voor soort borden, evt. financiering (sponsoring b.v.), etc.
Naar onze mening is hier nog wel een inhaalslag te maken. Den Haag heeft zoveel mooie gebouwen en interessante plekken van herinnering, waarover iets wetenswaardigs te vertellen is en die met name ook voor buitenlanders interessant zijn (b.v. plaats van geboorte en overlijden van Christiaan Huygens (locatie Logement van Amsterdam resp. Noordeinde), woonhuis van Mata Hari (Nieuwe Uitleg), locatie verblijfplaats van Mozart (hoek Spui/Kalvermarkt), etc.
Dat moeten we niet alleen aan onze bezoekers, maar ook aan onze bewoners laten weten.

Gaarne verneem ik hoe u tegen deze ideeën aankijkt en met wie wij hierover in gesprek kunnen gaan.

Namens de Vrienden van Den Haag,

Hoogachtend,

Rieks Toxopeus, voorzitter



terug TERUG terug